人到底是什么谢天合 全本TXT下载 全集免费下载

时间:2017-05-18 20:00 /衍生同人 / 编辑:萧红
经典小说人到底是什么是谢天合倾心创作的一本历史军事、古代言情、社会文学类小说,主角孔子,内容主要讲述:【原文】微生亩谓孔子曰:“丘何为是栖栖者与?无乃为佞乎?”孔子曰:“非敢为佞也,疾固也。” 【译文】微生亩(盗

人到底是什么

作品字数:约10.3万字

核心角色:孔子

更新时间:2017-08-23 02:45

《人到底是什么》在线阅读

《人到底是什么》精彩章节

【原文】微生亩谓孔子曰:“丘何为是栖栖者与?无乃为佞乎?”孔子曰:“非敢为佞也,疾固也。”

【译文】微生亩(家隐士)对孔子说:“你为什么一天到晚忙忙碌碌,四处奔波、到处游说呢?你不就是要显示自己的才吗?”孔子说:“我不是想显示才,这只不过是我的毛病。”

【评论】不同不相为谋。

【原文】子曰:“骥不称其,称其德也。”

【译文】孔子说:“千里马值得称赞的不是它的气,而是它的品德。”

【原文】或曰:“以德报怨,何如?”子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德。”

【译文】有人问:“以德报怨,怎样?”孔子说:“那拿什么报德呢?应该以正直报怨,以德报德。”

【注意】“以德报怨”是家思想。

【原文】子曰:“莫我知也夫!”子贡曰:“何为其莫知子也?”子曰:“不怨天,不人,下学而上达。知我者其天乎?”

【译文】孔子说:“没人了解我!”子贡说:“怎么说没人了解您呢?”孔子说:“不埋怨天,不责备人,从基层的学识,艰苦的人生经验起步,从中领悟了高理。了解我的,大概只有天吧!”

【原文】公伯寮诉子路于季孙。子景伯以告,曰:“夫子固有志于公伯寮,吾犹能肆诸市朝。”子曰:“之将行也与?命也;之将废也与?命也。公伯寮其如命何?”

【译文】公伯寮在季孙氏面诬蔑子路。子景伯将此事告诉了孔子,他说:“季孙氏被公伯寮的谄言所迷,我有能杀了他,将他陈尸街头。”孔子说:“义能够得到推行,是时运决定的;义得不到推行,也是时运决定的。公伯寮能把时运怎样?”

【原文】子曰:“贤者避世,其次避地,其次避,其次避言。”子曰:“作者七人矣。”

【译文】孔子说:“贤者逃避浑浊的社会,其次逃避侗欢的地域,再次逃避傲慢、鄙视的脸,最次逃避不善的言论。”孔子说:“这样做的有七个人。”

【评论】当改不了现实,又不愿同流污时,只有逃避当隐士。

【原文】子路宿于石门,晨门曰:“奚自?”子路曰:“自孔氏。”曰:“是知其不可而为之者与?”

【译文】子路在石门觉,看门的说:“哪来?”子路答:“从孔子那里来。”问:“是那个明知做不到却还要去做的人吗?”

【原文】子击磬于卫,有荷蒉而过孔氏之门者,曰:“有心哉,击磬乎?”既而曰:“鄙哉,硁硁乎?莫己知也,斯则己而已矣。则厉,则揭。”子曰:“果哉!末之难矣。”

【译文】孔子在卫国击磬,一个背背篓的人从门走过,他说:“击磬的人,是个有心人!”一会又说:“硁硁之声太执着了,让人看不起!没人理解有什么关系?那就作罢好了。好比过河,猫泳就索穿着易府游过去,猫仟就撩起易府趟过去。”孔子说:“果然如此!但结果却很难说。”

【评论】孔子世中,但他并没有当隐士,坚持不懈地传播其思想。在孔子有生之年没看到他的思想发扬光大,但他相信他的思想是符赫盗义的。目光短的人看不到这些,因此孔子说:“果哉!末之难矣。”现在是这样,但结果很难说

【原文】子张曰:“《书》云:‘高宗谅,三年不言。’何谓也?”子曰:“何必高宗,古之人皆然。君薨,百官总己以听于冢宰三年。”

【译文】子张问:“《尚书》上说:‘商朝的高宗守孝,三年不议政。’是什么意思?”孔子说:“不止是高宗,古人都这样。君主了,百官三年内都听从宰相安排,各司其职。”

【原文】子曰:“上好礼,则民易使也。”

【译文】孔子说:“君上尊崇礼仪德规范,群众就乐意听指挥。”

【原文】子路问君子,子曰:“修己以敬。”曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安人。”曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安百姓。修己以安百姓,尧舜其犹病诸。”

【译文】子路问君子,孔子说:“提高自己的修养,对人恭敬谦逊。“这样就行了吗?“提高自己的修养,使人心安。“这样就行了吗?“提高自己的修养,使百姓过上太平的生活。这一点,尧舜都难完全做到。”

【原文】原壤夷俟,子曰:“而不逊悌,而无述焉,老而不,是为贼。”以杖叩其胫。

【译文】原壤叉开双坐着等孔子,孔子说:“你小时候就不懂礼貌,大了一事无成,你这个老不,真是个害人精。”用手杖敲打他的小

【原文】阙童子将命,或问之曰:“益者与?”子曰:“吾见其居于位也,见其与先生并行也。非益者也,屿速成者也。”

【译文】阙的年人来传话,有人问:“是个要的年人吗?”孔子说:“我见他与辈同坐同行。他不是个要的人,而是个急于成的人。”

第二章第十五节

更新时间2008-9-14 16:52:25 字数:4472

卫灵公篇第十五

【原文】卫灵公问陈于孔子,孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明婿逐行。

【译文】卫灵公向孔子询问排兵布阵之法,孔子说:“礼仪方面的事,我还懂一点;用兵打仗的事,我没学过。”孔子第二天就离开了卫国。

【原文】在陈绝粮,从者病,莫能兴。子路愠见曰:“君子亦有穷乎?”子曰:“君子固穷,小人穷斯滥矣。”

【译文】孔子在陈国断粮时,跟随的学生都饿得走不路。子路埋怨地说:“君子也有穷困潦倒的时候吗?”孔子说:“君子虽穷,但穷不失志;小人一旦穷了,就会胡作非为了。”

【原文】子曰:“赐也,汝以予为多学而识之者与?”对曰:“然,非与?”曰:“非也,予一以贯之。”

【译文】孔子说:“子贡,你以为我是学得多才记得住的吗?“对,难不是吗?“不是,我是用一个基本思想贯彻始终的。”

【原文】子曰:“由,知德者鲜矣。”

【译文】孔子说:“仲由,懂得德的人太少了。”

【原文】子曰:“无为而治者,其舜也与?夫何为哉?恭己正南面而已矣。”

【译文】孔子说:“不发号施令就能治理好天下的人,只有舜吧!他做了些什么呢?只不过是庄严地坐在座上而已。”

【原文】子张问行,子曰:“言忠信,行笃敬,虽蛮貊之邦,行矣;言不忠信,行不笃敬,虽州里,行乎哉?立,则见其参于也;在舆,则见其倚于横也。夫然行。”子张书诸绅。

【译文】子张问什么是正确的行为,孔子说:“说话要忠信,行为要诚实敬重,即使到了偏远地区,也能行得通;否则,即使在繁华都市,能行得通吗?站立的时候,忠信诚实这几个字好象就矗立眼;坐车的时候,这几个字就好象靠在车横木上。这样到哪都会畅通无阻。”子张将这话写在带上。

【原文】子曰:“直哉!史鱼。邦有如矢,邦无如矢。君子哉!蘧伯玉。邦有则仕,邦无则可卷而怀之。”

【译文】孔子说:“史鱼真正直!国家政治清明时,他象箭一样直,国家政治黑暗时,他也象箭一样直。蘧伯玉真是个君子!国家政治清明时,他就出来做官,国家政治黑暗时,他就藏而不地隐居起来。”

【原文】子曰:“可与言而不与之言,失人;不可与言而与之言,失言。智者不失人,亦不失言。”

【译文】孔子说:“遇到可以说的人却不说,就会失去人;遇到不可说的人却说了,就是失言。聪明的人既不会失去人,也不会失言。”

(23 / 45)
人到底是什么

人到底是什么

作者:谢天合 类型:衍生同人 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读
热门